新FXで世界放浪!ただいま日本

元コンサル、世界60カ国程を放浪し、バンコクに2年住んでいたりもしていました。現在は日本に戻って、ビジネスを始めようかと思ってます。FXはお小遣いと世界経済勉強のために続けています。只今デイトレ研究中です。
新FXで世界放浪!ただいま日本 TOP  >  スポンサー広告 >  (旧)バンコク日記 >  スペック不足

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | TB(-) | CM(-)

スペック不足

AUA

英語を話し始めて、1週間。

なかなかタイ語から英語へ頭が切り替わりません。

たいしたタイ語も話せないのにもかかわらず、僕の頭のメモリ数では英語の画面が徐々にしか現れてこない。


完全に英語しか話せない人やタイ語しか話せない人とだったら、切り替えしやすいのだが、英語が話せるタイ人と会話していると、ごっちゃになってくる。

例えば、``月曜日``という単語。

英語で``マン・デー``、タイ語で``ワン・ジャン``。

``マン・ジャン``などとわけのわからない単語を発している。


一つの語学に集中した方が効率はよいのだろうが、まあ、そのうち慣れることだろう。
スポンサーサイト
[ 2008/04/30 00:54 ] (旧)バンコク日記 | TB(0) | CM(4)
そうですよね。
ユーとかマイとかヤバイですよね。
[ 2008/04/30 03:41 ] [ 編集 ]
そう、
マイは混乱しますね。

ドゥー ユー ハブ ブラザー、マイ?

とか言いそうです。
[ 2008/04/30 14:00 ] [ 編集 ]
はじめまして
OKマイ?
なんてものはそのままですよね。
[ 2008/04/30 20:00 ] [ 編集 ]
はじ
英語の授業とはいえ、タイ人相手ではそうなってしまいますよね。
[ 2008/05/01 00:21 ] [ 編集 ]
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する
トラックバック
この記事のトラックバックURL

月間投資記録

2013年02月 +18,242円

2013年01月 +203,657円

2012年12月 +121,765円

プロフィール

maipenrai3000

maipenrai3000
■タイが好きな男性で、2年滞在していました。
■その後日本で2年程働いて資金を貯め、世界放浪してました。現在は日本に戻ってます。

■趣味:放浪・テクノ・読書・空手・ビール
■メール:maipenrai三千@ヤフー.co.jp(三千を数字に、ヤフーを英語に変換してください)

カレンダー
09 | 2017/10 | 11
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -
QRコード
QRコード
FC2カウンター


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。